Tête grise
Cabeza gris
Cuervos / Corbeaux
Correspondancias / Correspondances
14
~
Maria Bustamante
E
X
O
D
O
I
N
V
E
R
N
A
L
E
X
O
D
E
H
I
V
E
R
N
A
L
— Tintura a tonalidades ceniza
— rasgos en caracteres
— retratos transparentes de escarcha
— brasas de cigarrillos
— Los signos de una marcha fatigada de las estaciones
— a la sombra de nubes en carbono catorce
— Las escaleras
— Los abanicos
— Las tipologías
— Y dentro del placer de los ecos
— próximo de la olas atormentadas o pacíficas
— La Espuma
— El mito de las tautologías
— cae ante el frágil equilibrio de la sed
— y en pólvora y pimienta
— damos marcha al autoritarismo
— inscrito en los relojes
— Ciertos se alejan
— para comer más cerca de la tierra
— siguiendo los duras prescripciones del trabajo de los campos
— y a oídas de dioses naturales
— recolectan los granos maduros de una vida calma
— Otros se arrodillan
— sometidos por la efervescencia
— locura de brebajes y cremas
— escapar de sí mismo
— en perfumes de eternidad en síntesis
— partir en el olvido de una belleza inexpresiva
— estatuas del periodo helénico en resina
— Y nosotros
— en largo viaje a la cuarta edad
— acariciamos nuestras mejillas rechonchas
— y las probabilidades se acumulan
— sobre las caderas
— sobre las curvas
— formas sinuosas de una tragedia en mantequilla
— que apreciamos con orgullo
— Gracia y fatalidad
— El curso del exceso
— El juicio del oxígeno
— Teinture à tonalités cendres
— traits dans le caractère
— portraits translucides par le givre
— braises de cigarettes
— Les signes d’une marche fatiguée des saisons
— a l'ombre de nuages au carbone quatorze
— Les échelles
— Les éventails
— Les typologies
— Et dans le plaisir de l'écho
— auprès de vagues tourmentés ou pacifiques
— La mousse
— Le mythe de tautologies
— tombe face au faible équilibre de la soif
— et en poudre et poivre
— nous remontons la marche du autoritarisme
— affiché dans les horloges
— Certains s'éloignent
— pour manger plus près de la terre
— suivant les dures préceptes de la labeur des champs
— et à l’écoute de dieux naturels
— ils ramassent les grains matures d’une vie paisible
— D’autres se mettent à genoux
— soumis par l’effervescence
— folie de breuvages et crèmes
— échapper à soi
— Et nous
— en voyage au quatrième âge
— nous caressons nos joues joufflues
— et les mauvaises probabilités s’accumulent
— sur les hanches
— sur les courbes
— formes sinueuses d’une tragédie beurré
— que nous apprécions avec fierté
— grâce et fatalité
— le cours de l’excès et de la justesse de l’oxygène