Hallucinations
Alucinaciones
Código luminoso / Code lumineux
Tormenta matinal / Orage matinal
19
~
Maria Bustamante
E
X
O
D
O
I
N
V
E
R
N
A
L
E
X
O
D
E
H
I
V
E
R
N
A
L
— He entendido decir que
— El amor es una ocupación del espacio
— Por supuesto
— pero
— ocupación restringida a los istmos y sus espejos
— En ilusiones suspendidas en lo alto de palmeras
— nosotros buscamos encontrar descanso bajo delgadas sombras
— con días que pasan en desayuno continental extenso
— donde las luchas son discretas
— y las clases
— las dejamos para mañana
— Yo hago apelación a tu juicio de primera instancia
— sin me percatar
— que las quejas en mi contra
— se han apilado durante años
— y en doble paso
— me abandoné a una suerte sin diploma
— Extraordinariamente
— No me siento infeliz
— y como todo hombre promedio
— persisto
— con temple sobre los barrosos terrenos
— Existo en el resplandor disperso por todos lados
— paraderos
— estaciones de metro
— terminales ferroviarios
— aeropuertos
— y sus conexiones
— Parto y circulo por todos esos lugares
— con la vista puesta en el otro lado
— bebiendo de coraje en la vía pública
— devastado por el umbral de tolerancia de la miseria
— Mismo si
— todos nos hemos sido modelado en greda
— con atracción y repulsión hacia lo desconocido
— En el conjunto
— estamos todos anclados desigualmente al insomnio
— a la explosión de la incertidumbre de mañana
— a los ecos mudos de la era del plástico
— Entelequias
— creencias indolentes
— suavizante concentrado en flor de algodón
— que enternece los géneros y las telas
— y nos envolvemos somnolientos en sol
— en la protección ilusoria de fratrias enmarcadas en retratos
J’ai entendu dire que
— l’amour c’est une occupation de l’espace
— Bien entendu mais
— occupation restreinte en isthmes et miroirs
— Par d’illusions suspendues en haut de palmiers
— nous cherchons trouver repos sous de maigres ombres
— avec de journées qui passent en petit déjeuné allongé
— où les luttes sont discrètes
— et les classes
— nous les laissons pour demain
Je fais appel à ton jugement de première instance
— sans m’apercevoir
— que de plaintes contre moi
— se sont empilées pendant des années
— et en double pas
je me laissai à mon sort sans diplôme
— Extraordinairement
je ne me sent pas malheureuse
— et comme tout homme moyen
— je persiste
— avec trempe dans de terrains boueux
J’existe dans les reflets éparpillés un peu partout
— arrêts de bus
— stations de métro
— gares de chemins de fer
— aéroports
— et leurs connections
Je pars dans tous ces endroits
— avec mon regard mis vers l’autre coté
— en buvant du courage sous les voies publiques
— dévasté par le seuil de tolérance de la misère
— Même si
— nous nous sommes tous modelés en glaise
— avec de l’attirance et de l’aversion naturelle vers l’inconnu
— dans l’ensemble
— nous sommes soumis inégalement à l’insomnie
— à l’éclat de la incertitude du demain
— aux échos muets de l’ère du plastique
— Entéléchies
— croyances nonchalantes
— adoucissant concentré en fleur de coton
— que attendri les genres et les tissus
— nous nous enveloppons somnolents en soleil
— dans la protection illusoire de fratries encadrés dans de clichés