Girouette
Veleta
02
Lágrimas Escarchadas / Larmes glacées
Noche Buena / Douce Nuit
~
Maria Bustamante
E
X
O
D
O
I
N
V
E
R
N
A
L
E
X
O
D
E
H
I
V
E
R
N
A
L
— La búsqueda del sin origen
— ímpetu fermentado
Miles y millones de otros siguen la huella
— el origen de las referencias
— respetando al pie de la letra
— la información de la aplicación de los productos
— No pretendo de amores sibilinos fuera de casa
— No obstante
— en ciertas excepciones
— me dejo llevar por el delirio de los gladiolos
— y sus gestos entrecruzados
— Teóricamente
— de buenas y tibias intenciones
— el invierno está lleno
— Entonces
— no nos releguemos a la verdad
— omitida por los periódicos
— al abandono de millones de damnificados
— desaparecidos
— que van detrás de la luz
— luces de mares aparentes
— Desde aquí
— de esta perspectiva
— en la cúspide del descanso olvidado
— donde se reencuentran los puntos cardinales
— partida en la cual se volatilizan los amantes
— Espero
— entre velos dispersos
— fuente singular
— preludio de la bravura de alientos y ciclones
— La quête du sans-origine
— élan fermenté
— le pedigree des références
— en respectant au pied de la lettre
— la notice pour l'application de produits
Je ne prétend pas d’amours sibyllins en dehors de la maison
— toutefois
— dans certaines exceptions
je me laisse aller pour le délire des glaïeuls
— et de leurs gestes entrecroisés
— En théorie
— de bonnes et tièdes résolutions
— l’hiver est rempli
— donc
— ne nous réduisons pas à la vérité omise de journaux
— à l’abandon de millions de sinistrés
— qui vont derrière la lumière
— lumières de mers apparentes
— D’ici
— de cette perspective
— dans le sommet du sommeil oublié
— où se retrouvent les points cardinaux
— c’est le départ dans lequel se dissipent les amants
— la Voile se gonfle
— source singulière
— prélude de la bravoure des souffles et des tempêtes